Skip to content

Website & App Localization

Websites and apps that feel built for every African locale you serve.

Biladrick localizes marketing pages, UI strings, and SEO metadata for African language markets with packages scoped by site size. Share brand notes, sitemaps, inspiration sites, and handoff preferences—attach logos, glossaries, or string exports.

🖥️

Who website & app localization is for

Healthcare, NGO, banking, government, and product teams launching or refactoring multilingual websites and applications for African markets.

  • Organizations entering new African language markets
  • Health and civic platforms adding language toggles
  • Agencies delivering client site rollouts across the continent
  • Teams refactoring CMS content for multiple African locales

Localization packages

Three fixed tiers from landing pages to premium multi-locale sites.

Landing Page Localization

$299.00

A high-converting single landing page.

2 revisions

Popular

Business Site Localization

$799.00

Multi-page business website with branded layout.

3 revisions

Premium Site Localization

$1,499.00

Expanded site with advanced sections and polish.

4 revisions

Common use cases

Landing page in a new language

Landing Page Localization covers core marketing pages with brand-aware copy and UI text.

Business site rollout

Business Site Localization scales to fuller sitemaps with glossary and SEO metadata support.

Premium multi-locale launch

Premium packages cover larger sites with structured string bundles and optional extra locales.

What you get

  • Locale-ready marketing and UI copy
  • Glossary-driven terminology consistency
  • SEO metadata localization where provided
  • Handoff notes for CMS or dev teams
  • Optional extra locale and string bundle add-ons

What’s included

  • Marketing page translation by package tier
  • UI string localization
  • Brand and visual notes capture
  • Sitemap / page list planning
  • Inspiration and competitor references
  • Optional extra locale, glossary kit, and UI string bundle add-ons

How it works

  1. Step 1

    Choose localization package

    Landing, Business, or Premium—each lists page scope and deliverables on the form.

  2. Step 2

    Share brand & sitemap

    Tell us target languages, pages, CMS, and inspiration sites. Attach logos and glossaries.

  3. Step 3

    Translate & structure

    Linguists localize copy and strings; editors check consistency and formatting.

  4. Step 4

    Handoff & support

    Receive organized deliverables with optional string bundles for your dev or CMS workflow.

Frequently asked questions

How does pricing work?

Website localization uses fixed-price packages. Your estimate is the selected package plus optional services on the form.

Do you work with developers?

Yes. Add build/handoff notes for WordPress, Webflow, React, Framer, or other stacks.

Can you add more languages later?

Use the Extra locale add-on or open a follow-up order with your existing glossary.

Launch your site in new languages—with one coordinated brief.

Select a package, share your sitemap, and place your order with a live estimate.